_Неопреновый чехол Scopecoat для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS

Модель:  Scopecoat XPS

Артикул: 24349

цена: 3,500 руб.
Подобрать аналог Нет в наличии
Тип устройства:
Закрытый;

описание

информация о товаре

Неопреновый чехол для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS серий. Нужен для защиты прибора при транспортировке. Удобно и быстро натягивается на прицел. Легко снимается. Полезный аксессуар для лучших коллиматорных голографических приборов EOTech. Размер подбирается по модели коллиматора. 

Читать полностью описание

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем Вас с приобретением «HOLOgraphic Weapon Sight» (HWS), революционного прицельного устройства, разработанного на основе современных голографических технологий. Устройство HWS облегчает обнаружение целей, повышает точность и обеспечивает расширенные возможности по контролю условий ведения огня.

Устройство HWS удовлетворяет требования всех стрелков, от новичков до самых опытных профессионалов. Нашей задачей является предоставление всем до единого покупателям качественной продукции, а также таких гарантий и услуг, каких можно ожидать от лидера отрасли прицельных приборов. Независимо от вида стрельбы, в котором Вы специализируетесь, мы желаем Вам стрельбы без промахов, и, еще раз, благодарим Вас за выбор устройства HWS.

Настоящее руководство по эксплуатации описывает характеристики моделей HWS 502, 511, 512, 551 и 552. До начала монтажа и эксплуатации прицела, пожалуйста, внимательно прочтите инструкции и всегда соблюдайте правила техники безопасности при обращении с огнестрельным оружием. Комплектация устройства HWS: Прицел в сборе:

2 щелочных батареи типа N или АА

Шестигранный торцевой ключ 7/64 дюйма

Болт «Weaver®» с накатанной головкой (в модели 502 отсутствует).

Основные функции: 

В устройстве HWS для подсветки голографического перекрестия визирных нитей, нанесенного на индикаторном окне, и формирования виртуального изображения визирного перекрестия использован луч лазера. Стрелок наблюдает за целью сквозь индикаторное окно и видит яркое изображение визирного перекрестия красного цвета, спроецированное на плоскость цели. При этом на плоскость цели свет совершенно не попадает. Устройство HWS не имеет кратности увеличения.

 КРЫШКА

Модели 511,512,551,552 и 554 комплектуются защитной крышкой. Данная крышка устанавливается на предприятии-изготовителе и является несъемной. При возникновении необходимости в техническом обслуживании данной крышки следует обратиться в отдел обслуживания клиентов нашей компании, контактная информация которого приведена на странице 6 настоящего руководства. ВНИМАНИЕ - небрежное обращение со стопорными винтами крышки приводит к аннулированию гарантии.

 БАТАРЕИ

В зависимости от модели источником питания устройства HWS являются две (2) имеющиеся в свободной продаже щелочные батареи типа N или АА напряжением 1,5 В. В комплект поставки прицела входит начальный комплект батарей. С помощью специальных настроек устройство HWS обеспечивает поддержание постоянной яркости по мере расходования ресурса батарей. Яркость визирного перекрестия уменьшается не постепенно, по мере уменьшения заряда батарей, а резко. Первым признаком окончания ресурса батареи является мигание визирного перекрестия при включении устройства (см. Характеристики электронной системы). Другим признаком низкого уровня заряда батарей является мигание визирного перекрестия во время отдачи. В оружии с высокой отдачей такая ситуация может возникнуть еще до того, как система контроля состояния батареи выдаст сигнал о низком уровне заряда. Если визирное перекрестие мигает во время отдачи или резко погасло, следует заменить батареи. Обязательно изучите и соблюдайте правила замены и проверки батарей, изложенные в настоящем руководстве.

Характеристики щелочных батарей от различных производителей имеют отличия. Согласно результатам тестов изделия некоторых марок более подвержены ухудшению свойств в результате воздействия отдачи. Мы рекомендуем применять в устройстве HWS батареи «Eveready Energizer™». Во всех случаях правильным решением является установка комплекта новых батарей каждый раз перед стрелковым упражнением.

ВНИМАНИЕ - Существует батарея напряжением 12 В, которая имеет почти одинаковый размер с батареей типа N напряжением 1,5 В. ПРИМЕНЕНИЕ батареи напряжением 12 В ЗАПРЕЩЕНО. В противном случае прицел будет сильно поврежден.

Источником питания устройства HWS моделей 554, 552 или 512 являются две (2) батареи типа АА. В комплект поставки прицела входит начальный комплект щелочных батарей АА. Компания «ЕОТесп» рекомендует применять щелочные или литиевые батареи «Energizer» типа АА. Литиевые батареи АА характеризуются более продолжительным сроком службы, особенно при температурах ниже нуля. По этой причине при эксплуатации прицельного устройства в холодную погоду рекомендуется применять литиевые батареи АА. Однако, необходимо отметить, что система контроля состояния батареи рассчитана на характеристики щелочных батарей и некорректно работает с литиевыми батареями.

 ЗАМЕНА БАТАРЕЙ

Снимите батарейный отсек, подняв рукоятку с эксцентриковым зажимом и осторожно сдвинув отсек с корпуса прицела (рисунок 2). После снятия батарейного отсека извлеките батареи и замените их новыми. Правильная ориентация батарей показана на наклейках, имеющихся на дне батарейного отсека. Перед установкой батарейного отсека на место обязательно убедитесь в том, что на уплотнительной прокладке не содержится грязи. В противном случае герметичность может быть нарушена. Для установки батарейного отсека на место поверните прицел по направлению к земле и наденьте батарейный отсек на основание. Для избежания деформации контактов убедитесь в достаточном зазоре между контактами и батареями. Сильно прижмите батарейный отсек к основанию и зафиксируйте его с помощью эксцентрикового зажима. Перед тем как прижать рукоятку с эксцентриковым зажимом убедитесь в том, что батарейный отсек параллелен основанию и соединяется с ним по всей площади опоры.

Проверьте правильность установки батарей, включив питание прицела и убедившись в появлении голографического перекрестия визирных нитей. Если установить батареи в прицел с обратной полярностью, то их заряд будет потерян.

 ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ

Управление всеми функциями электронных устройств осуществляется с помощью кнопочных переключателей, расположенных на задней панели корпуса прицела. Для правильной работы кнопочных переключателей мы рекомендуем сильно нажимать на центр переключателя.

 1. ВКЛЮЧЕНИЕ

Автоматическая проверка батареи

При нажатии кнопочных переключателей со стрелками «Вверх» или «Вниз» прицел будет включен в режиме уровня 12. (В модели 554 прицел включается в режиме уровня 12 при нажатии кнопки «Вверх» и в режиме уровня 1 при нажатии кнопки «DOWN»). Описание функции автоматического выключения см. в пункте 4 в данной главе. Каждый раз при включении питания прицел выполняет автоматическую проверку заряда батарей. Если батареи сохранили менее 20% заряда, прицел будет включен на 5 секунд с мигающим визирным перекрестием. Если батареи сохранили более 20% заряда, то визирное перекрестие прицела будет включено постоянно. Состояние батарей может быть проверено в любое время путем выключения и повторного включения прицела.

 2. ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Для выключения прицела следует одновременно нажать кнопки «Вверх» и «Вниз». Проверьте выключение прибора, наблюдая местность через

индикаторное окно.

 3. РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ

Яркость голографического визирного перекрестия может быть отрегулирована с помощью кнопочных переключателей. При нажатии и отпускании кнопочных переключателей уровень яркости увеличивается или уменьшается на один (1) шаг по сравнению с предыдущим значением. При нажатии и удержании кнопочных переключателей со стрелками уровень яркости увеличивается или уменьшается непрерывно с установленной дискретностью. Всего доступно двадцать (20) значений яркости, обеспечивающих диапазон динамического регулирования 146 000:1 от минимального до максимального значения.

 4. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

Устройство HWS обладает функцией автоматического выключения. Если питание прицела включено путем нажатия кнопки «Вверх», то прицел будет автоматически отключен через 8 часов после последнего нажатия любой кнопки. Если питание прицела включено путем нажатия кнопки «Вниз», то прицел будет автоматически отключен через 4 часа. (Модель 554 будет автоматически отключена через 8 часов независимо от того, было ли питание включено с помощью кнопки «Вверх» или «Вниз»).

 МОНТАЖ

Устройство HWS оснащено крепежными приспособлениями для присоединения к стандартной рейке типа «weawer» или типа «Picatinny» размером 1 дюйм. Для достижения наилучших эксплуатационных показателей и точности устройство HWS должно быть установлено надлежащим образом. Рейка типа «вивер» размером 1 дюйм должна быть параллельна каналу ствола в максимально возможной степени для обеспечения максимально диапазона регулирования вертикальных поправок и поправок на ветер. Мы настоятельно рекомендуем привлекать к установке устройств с креплением «weawer» квалифицированного оружейного мастера. Для установки прицела выполните следующие действия:

1.             Разместите опору и зажим «weawer» в нижней части прицела. Ослабьте стопорный винт, удерживающий шестигранную гайку и зажим

«weawer» с помощью торцевого ключа (7/64 дюйма).

2.             Вставьте опору в паз «weawer» размером 1 дюйм в верхней части основания. Оптимальное положение в любом специальном пазу

основания определяется индивидуальными предпочтениями и особенностями оружия.

3.             Убедитесь в том, что опора полностью вставлена в газ и сдвиньте прицел до упора. Затяните шестигранную гайку и стопорный винт.

ПРИМЕЧАНИЕ I: Винт следует ослаблять только в той степени, которой достаточно для снятия или установки прицела. Для избежания потери крепежных деталей «Weaver®» полностью вывинчивать винт не следует.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: На некоторые образцы оружия рейка типа «Picatinny» не может быть установлена без дополнительных принадлежностей. Компания «EOTech» предлагает монтажные переходники для крепления стандартной рейки типа «Picatinny» к различным образцам оружия, применяемым в настоящее время военными и правоохранительными органами. Для получения консультаций относительно монтажных переходников, необходимых для Вашего оружия, обратитесь в представительство нашей компании.

 ПРОВЕРКА ПРИЦЕЛЬНОЙ ЛИНИИ И ПРИВЕДЕНИЕ К НОРМАЛЬНОМУ БОЮ

Проверка прицельной линии является предварительной процедурой, необходимой для обеспечения правильной регулировки прицела по отношению к оружию.

Если рейка «weawer» смонтирована не параллельно стволу, то общее регулирование вертикальных поправок может дополняться регулировкой рейки при помощи прокладок. Процедуру регулирования вертикальных поправок не следует использовать для основной регулировки прицела. Внутреннюю регулировку вертикальных поправок и поправок на ветер следует применять для точной настройки, чтобы добиться совмещения точки прицеливания с точкой попадания на требуемом расстоянии. Окончательное приведение оружия к нормальному бою должно выполняться с применением боевых патронов и с учетом ожидаемой дистанции стрельбы. Если ожидается, что оружие будет применяться на ближней дистанции, то следует пристреливать его для расстояния 50 ярдов. Для вычисления среднестатистической точки попадания в цель можно сделать от трех до шести выстрелов.

 

 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОПРАВКИ НА ВЕТЕР И ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПОПРАВКИ

Для регулирования вертикальных поправок и поправок на ветер устройство HWS оснащено механизмами с трещеткой. Регуляторы данных поправок расположены с правой стороны прицела. Регулятор, расположенный ближе к передней части, является регулятором поправок на ветер, а регулятор, расположенный ближе к задней части, является регулятором вертикальных поправок. Оба регулятора имеют шлицы, поэтому для регулирования необходима отвертка, монетка или гильза.

Регуляторы вертикальных поправок и поправок на ветер показаны на рисунке 3. В случае поворота любого из них, каждый щелчок означает изменение точки попадания пули на 1/2 минуты угла (МОА), что соответствует 1/4 дюйма на расстоянии 50 ярдов или 1/2 дюйма на расстоянии 100 ярдов. Кроме того, полный поворот регулятора изменяет положение точки попадания на 10 МОА. Это соответствует 5 дюймам на расстоянии 50 ярдов или 10 дюймам на расстоянии 100 ярдов. Для смещения точки попадания ВВЕРХ поверните винт регулятора против часовой стрелки, для смещения точки попадания ВНИЗ поверните винт регулятора по часовой стрелке.

Для смещения точки попадания ВПРАВО поверните винт регулятора по часовой стрелке, для смещения точки попадания ВЛЕВО поверните винт регулятора против часовой стрелки. Вертикальные поправки и поправки на ветер изначально установлены на пред приятии-изготовителе таким образом, чтобы линия визирования центра визирного перекрестия была параллельна монтажной рейке оружия. Точка прицеливания должна быть практически совмещена с точкой попадания при условии правильной установки монтажной рейки. Пожалуйста, не вращайте регуляторы до монтажа прицела на оружии. После первого выстрела убедитесь в надежном креплении прицела.

ВНИМАНИЕ - Если при вращении регуляторов Вы почувствовали резкое увеличение сопротивления механизма, это означает достижение конца диапазона регулирования. Дальнейшее вращение регуляторов ЗАПРЕЩЕНО. В противном случае произойдет серьезная поломка прицела.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРОМУстройство HWS является лазерным прибором класса II. Однако, луч класса II, служащий для подсветки, полностью скрыт корпусом. Единственным видимым лазерным светом является пучок, несущий изображение. Мощность данного пучка находится в пределах, установленных для изделий класса Па. При повреждении корпуса луч подсветки может стать видимым. В этом случае следует немедленно отключить питание прицела и вернуть неисправное устройство на предприятие-изготовитель для выполнения ремонта.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Устройство HWS представляет собой точный прибор, который заслуживает разумно необходимого бережного ухода. Представленные ниже советы помогут обеспечить длительный срок службы прицела.

На детали оптической системы и окно нанесено антибликовое покрытие.

В процессе чистки стеклянных поверхностей вначале следует сдуть всю грязь и пыль. Следы пальцев и смазки могут быть стерты с помощью протирочной ткани для оптики или мягкой хлопчатобумажной ткани, смоченной в-чистящей жидкости для объективов или стекла. Приобрести такие чистящие средства можно в любом магазине фототоваров.

Чистка стеклянных поверхностей сухой тканью или бумажным полотенцем не допускается. Перед чисткой стеклянные поверхности обязательно следует увлажнять.

Все движущиеся части прицела покрыты постоянной смазкой. Не пытайтесь смазывать их.

Поверхность деталей прицела не нуждается в обслуживании, за исключением периодического стирания пыли мягкой тканью. Применяйте

чистящие средства только на водной основе, например, очиститель для стекол, нашатырный спирт или мыльную воду. Применение чистящих средств на основе растворителей, например, этилового спирта или ацетона, не допускается.

Демонтаж оптической системы прицела не допускается. Оптический резонатор очищен, заполнен азотом и герметизирован для обеспечения

противотуманных свойств. Демонтаж является причиной для аннулирования гарантии.

 РЕМОНТ

Если устройство HWS нуждается в ремонте, пожалуйста, направьте данное устройство (с оплаченными почтовыми сборами) по указанному ниже адресу. В письме укажите свои Ф.И.О., адрес и номер телефона, а также описание возникшей неполадки. Кроме того, приложите квитанцию об оплате, полученную при покупке устройства.

Устройства моделей 551, 552 и 554 совместимы с приборами ночного видения поколений II, III, III+ и IV. С настройками для наблюдения в ночных условиях яркость визирного перекрестия достаточно низка. При наблюдении с помощью прибора ночного видения изображение визирного перекрестия не тускнеет.

 ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА НОЧНОГО ВИДЕНИЯ И АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ

1.             ВКЛЮЧЕНИЕ I режим ночного видения и автоматическое выключение через 8 часов

При нажатии на кнопку «NV» (см. рисунок 4) прицел будет включен в режиме ночного видения. Прицел будет включен в режиме уровня 4 и будет автоматически отключен через 8 часов после последнего нажатия любой кнопки. ДЛЯ РЕЖИМА НОЧНОГО ВИДЕНИЯ предусмотрено 10 ступеней яркости с диапазоном динамического регулирования 1280:1.

2.             ВЫКЛЮЧЕНИЕ / Выключение прицела

Для выключения прицела следует одновременно нажать кнопки «Вверх» и «Вниз». Проверьте выключение прибора, наблюдая местность через индикаторное окно с применением прибора ночного видения.

3.             ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ/ между режимами нормального и ночного видения

Для переключения между режимами нормального и ночного видения нажмите кнопку «NV». При переключении между режимами прицел запоминает последнюю настройку яркости.

ПРИМЕЧАНИЕ 3: При использовании прибора ночного видения обязательно убедитесь в отключенном питании прибора до нажатия кнопки «NV» для перевода прицела в режим ночного видения. В противном случае устройство переключится в нормальный режим и нейтрализует усилитель яркости изображения.

 

 

Для правильной работы кнопочных переключателей мы рекомендуем сильно нажимать на центр переключателя.

 

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 

Все прицелы «HOLOgraphic» изготовлены в США. Что еще более важно, в процессе изготовления мы стремились удовлетворить запросы потребителей. Компания «EOTech» гарантирует отсутствие в своих изделиях дефектов материалов и технологических дефектов в течение двух лет с момента первичного приобретения.

Компания «EOTech» по собственному решению незамедлительно и без взимания платы отремонтирует или заменит любое изделие, в котором обнаружен дефект материала или технологический дефект. Все расходы по доставке изделия для выполнения ремонта возлагаются на владельца. Настоящая гарантия не покрывает поломки, вызванные неправильным обращением, несанкционированным демонтажем, монтажом или техническим обслуживанием, использованием не по назначению или несанкционированными изменениями конструкции. Компания «EOTech» ни при каких обстоятельствах не несет никакой ответственности за ущерб любого рода, включая упущенные прибыли, неполученную экономию средств или случайные или косвенные убытки любого рода, понесенные вследствие применения или невозможности применения рассматриваемых изделий. Настоящая гарантия предоставляет Вам определенные законные права. Кроме того. Вы можете обладать и другими правами, в зависимости от региона.

Тэги: EOTech

 

Голограммы в прицелах на службе ВС США

www.3dnews.ru Игорь Кузьмин

Наверное, уже ни для кого не секрет, что открытые прицельные приспособления типа целика и мушки уже давно морально и физически устарели и держатся на современном стрелковом оружии только из-за простоты использования и надежности. Оптические прицелы намного капризнее механических, они более восприимчивы к ударам, грязи и пыли, а также очень неудобны при стрельбе навскидку, но сравнительно недавно современные технологии позволили создать гибрид, совместивший в себе все лучшие особенности оптики и механики – коллиматорные прицелы.

Неопреновый чехол Scopecoat для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS

Коллиматорные прицелы устроены очень просто – прицельная марка или лазерный луч проецируется на стекло объектива так, что совпадает со средней точкой прицеливания при стрельбе из того или иного образца стрелкового вооружения. Главный плюс коллиматорного прицела – это высокая скорость прицеливания — примерно в 2-3 раза выше, чем у обычной механики, так как при прицеливании нужно совмещать всего две точки — красную светящуюся метку, которую видно через окуляр и, собственно, саму цель.

Неопреновый чехол Scopecoat для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS

Казалось бы, что же еще нужно – универсальный стрелковый прицел изобретен, но нет. Как и у большинства современных прицельных приспособлений коллиматорный прицел имеет свои недостатки: слишком яркая прицельная марка отвлекает внимание и очень заметна через прибор ночного видения. Американская компания EOTech заявила, что смогла избавить коллиматорный прицел от этих недостатков и начала производство и продажи серии голографических коллиматорных прицелов.

Неопреновый чехол Scopecoat для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS

В голографических прицелах от EOTech прицельную марку заменила голограмма, проявляющаяся под воздействием лазерного излучения. Крупная и прозрачная прицельная марка такого прицела хорошо различима при любой освещенности и расположена по центру прицела, независимо от угла наблюдения. Также она не перекрывает цели и не отвлекает стрелка. Светящийся зрачок виден только стрелку и абсолютно не заметен со стороны, даже при использовании приборов ночного видения. Еще одной характерной особенностью такого прицела является то, что его можно использовать при любой погоде – и в дождь, и в снег, и при сильном тумане. Прицельная марка будет отчетливо видна даже в том случае, если выходное окно окажется залепленным снегом или грязью или даже разбитым.

Неопреновый чехол Scopecoat для коллиматорных прицелов EOTech XPS и EXPS

Голографические прицелы EOTech не только с успехом продаются по всему миру, но и заинтересовали высшее командование ВС США. После недолгих войсковых испытаний (пока) ограниченная партия голографических коллиматорных прицелов EOTech была отправлена в Ирак и небольшая партия приборов поступила на вооружение полиции США.

 

The Model 512 is the most popular model HWS. This tactical optic is perfect for agencies that want the best in CQB speed and versatility, without the need for night vision compatibility. AA Battery model (supports Lithium and Alkaline) Reticle: 65 MOA circle with 1 MOA aiming dot Includes rugged aluminum hood assembly and knobbed, tool-less mounting bolt Interfaces to 1" Picatinny (MIL-STD-1913) or Weaver rail Operation Optics: Transmission holography - parallax free Magnification: 1x Eye Relief: Unlimited Length/Width/Height: 5.4"x1.8"x2.25" (137x49x60 mm) Weight: 10.9 oz (309 grams) Temperature: -40 to 150 F (using AA lithiums); -20 to 140 F (all other battery choices) Waterproof: Submersible to 10 ft depth Sealing: Fogproof internal optics Color/Finish: Non reflective black with hard coat finish Adjustment (per click): 0.5 MOA (1/2" at 100 yds) Adjustment Range: +/- 40 MOA travel Mount: 1" Picatinny (MIL-STD-1913) or Weaver rail Return to Zero: Repeatable to 1 MOA after re-mounting Heads-Up-Display Window Optical Surfaces: Anti-glare coating Window Dimensions: 1.20" x 0.85" (30 x 23mm) Front Window Material: 1/8" solid glass Rear Window Material: Shatter resistant laminate (3/16" thick) Field of View (100 yds): 30 yds (28m) at a 4" eye relief Standard Reticle: 65MOA circle with a single 1 MOA aiming dot Electrical Brightness Adjustment Range: 110,000:1 brightest to lowest No Night Vision Compatibility Power Source: 2x 1.5V AA batteries (supports lithium, alkaline, or rechargeable) Battery Life: 1,000 continuous hours (lithium) at nominal setting 12; 600 continuous with AA alkaline Brightness Settings: 20 settings with scrolling feature Auto Battery Check Indicator: Flashing reticle upon start-up Auto Shut-down: At 8 hrs- programmable to 4 hrs

характеристики
Общая информация
Тип устройства: Закрытый
отзывы

Вы тоже можете
оставить свой отзыв об этом товаре

Написать отзыв

На данный момент нет отзывов

задать вопрос о товаре

Возникли вопросы?
Мы с радостью на их ответим!

Рекомендуемые